HOME

25 de outubro de 2017

Dicas para ler em inglês

Oi gente. Já tem algum tempo que pensei em escrever sobre dicas para ler em inglês e talvez ajudar algum leitor que queira começar a ler em outra língua. Vou dar algumas dicas simples e que me ajudaram muito a desenvolver meu vocabulário. 

1ª dica: 

Dê preferência à romances young adult ou se não der para ser young adult, new adult. YA e NA possuem linguagem simples, pois são romances quase sempre narrados em primeira pessoa e que vão girar em torno de personagens saindo do ensino médio e entrando na fase da faculdade. O enredo normalmente tem problemáticas leves com as quais já estamos acostumados. 
Todos esses livros já foram lançados no Brasil.

2ª dica: 

Caso até mesmo os young adults seja difícil, tente escolher um livro já lançado no Brasil. Leia primeiro em português e depois em inglês: isso vai facilitar que você assimile as palavras nos dois idiomas e aprendê-las vai se tornar mais fácil. 

3ª dica:

Evite livros sobre fantasia e distopia. Eles possuem muitas palavras que não fazem parte do nosso vocabulário no dia-a-dia e assimilá-las e compreendê-las é muito complicado logo de início. Talvez mais pra frente vale a pena uma tentativa. Caraval e The Forbideen Wish não são muito difíceis, mas podem complicar devido às constantes mudanças de cenário e descrição de um mundo totalmente novo e desconhecido.



4ª dica: 

Quando estiver lendo, tente não traduzir as frases na cabeça. Essa é uma dica muito importante, pois foi o que me ajudou a conseguir ler com mais entendimento e precisão. Durante a leitura, se esforce para assimilar as palavras e entender o que está lendo em inglês e não em português. 



5ª dica:

Existe algumas frases chamadas expressões idiomáticas. Elas não fazem sentido em tradução literal. Segundo o Wikipedia, as expressões idiomáticas existem em todas as línguas e variam de país para país, região para região, cultura para cultura, entre outras variações de tempo e espaço. Então quando você encontre uma frase que não faz sentido nenhum, ela pode ser uma expressão idiomática e há alguns sites que podem te ajudar a interpretá-las. Eu uso o Urban Dictionary, só que ele te explica o significado em inglês. 

See eye to eye. Concordar com algo ou alguém. Entrar em acordo. 

Parece que estamos de acordo com essa questão. 





Dica extra


Ah, e se você estiver lendo no kindle, melhor ainda. Ele possui três opções. Uma de pesquisar a palavra no Dicionário, que vai te dar a tradução dela; pesquisar no Wikipedia, que vai te dar uma definição em inglês ou em Tradução, que vai traduzir sua palavra ou até mesmo uma frase completa. É só selecionar a palavra ou frase e arrastar o dedo até aparecer a opção que você deseja. 
Então é isso. Espero que essa postagem tenha ajudado em alguma coisa. E se você já lê em inglês e tem alguma dica, sou toda ouvidos! É sempre bom dividir experiências. Bju, bju!

Comente com o Facebook:

8 comentários :

  1. Oi, Anne. Menina, você salvou vidas agora! Eu quero muito ler em inglês, até porque fiz 6 anos da minha vida mas tenho dificuldade enorme já que meu vocabulário é muito casto. Com certeza vou usar as dicas!
    Beijos
    http://www.leitoraencantada.com/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Que legal Miriã. Depois me fala como foi sua experiência. Beijos!

      Excluir
  2. A primeira e única, até agora, leitura que fiz em inglês foi por acaso um YA, foi o A Culpa é das Estrelas e gostei da sensação de ter conseguido ler sem grandes dificuldades, é óptimo para treinar o inglês.

    MRS. MARGOT

    ResponderExcluir
  3. Oi Anne, quando eu dava aula de espanhol dava as mesmas dicas que vc, ou seja, ADOREI, só preciso colocar em pratica agora hehehehehe

    Bjs, Mi

    O que tem na nossa estante

    ResponderExcluir
  4. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  5. Oi Anne, tudo bom?
    Eu fico muito contente com meu avanço na leitura em inglês porque consegui sobreviver a Sarah J. Maas e Susan Dennard esse ano (sério, que trem difícil a narrativa dessas duas. Da Susan principalmente!). Pretendo ler Jane Austen em breve, oremos :P
    YA é a melhor coisa pra começar e depois sempre seguir; a linguagem é mais dinâmica, mais simples e mais rápido de acompanhar. Meu primeiro livro em inglês foi Fangirl, da Rainbow Rowell <3 tenho carinho triplo por ele por isso.
    Ótimo post!

    Beijos,
    Denise Flaibam.
    www.queriaestarlendo.com.br

    ResponderExcluir
  6. Amei as dicas! Não sei se vcs sabem, mas sou professora de inglês e sempre digo a mesma coisa "não traduza as frases, só 'sinta' elas". Traduzir palavra por palavra só faz a leitura se tornar arrastada e sem ritmo.
    E as fotos estão lindas! Adorei a caneca, que junta três coisas que amo: livros, fotografia e aquarela! :)

    http://www.anotaai.blog.br/

    ResponderExcluir
  7. OIii Anne

    Dicas ótimas, com certeza é melhor evitar ao máximo fantasias, distopias e ficção cientifica enquanto não estivermos muitooo à vontade com o idioma. Eu comecei por thrillers juvenis, sabe aqueles livros estilo Pretty Little Liars? Comigo funcionou bem até agora embora eu não leio muito em inglês, gostaria de ler mais pra praticar o idioma.
    Não sabia das expressoes idiomaticas, interesante isso porque realmente tem palavras ou frases que por mais que tentasse entender não conseguia ai acabava tentando ir por dedução me baseando no contexto do parágrafo todo.

    Beijos

    aliceandthebooks.blogspot.com

    ResponderExcluir

Professional Reader

LINK ME!

Literatura Estrangeira

Mais Recentes

Literatura Estrangeira - Copyright © 2016 - Todos os Direitos Reservados